Lunch Ticket
  • Current Issue
  • Archive
    • Issues Archive
      • Issue 29: Summer/Fall 2026
      • Issue 28: Winter/Spring 2026
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
      • Issue 5: Summer/Fall 2014
      • Issue 4: Winter/Spring 2014
      • Issue 3: Summer/Fall 2013
      • Issue 2: Winter/Spring 2013
      • Issue 1: Spring 2012
    • Genre Archive
      • Creative Nonfiction
      • Essays
      • Fiction
      • Flash Prose
      • Interviews
      • Lunch Specials
      • Poetry
      • Translation
      • Visual Art
      • Young Adult
  • About
    • Mission Statement
    • Lunch Ticket Staff
      • Issue 29: Summer/Fall 2026
      • Issue 28: Winter/Spring 2026
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
      • Issue 5: Summer/Fall 2014
      • Issue 4: Winter/Spring 2014
      • Issue 3: Summer/Fall 2013
      • Issue 2: Winter/Spring 2013
      • Issue 1: Spring 2012
    • Achievements
    • Community
    • Contact
  • Weekly Content
    • Friday Lunch Blog
    • Midnight Snack
    • Amuse-Bouche
    • School Lunch
  • Contests
    • Diana Woods Award in CNF
      • Issue 29: Summer/Fall 2026
      • Issue 29: Summer/Fall 2026
      • Issue 28: Winter/Spring 2026
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
      • Issue 5: Summer/Fall 2014
      • Issue 4: Winter/Spring 2014
      • Issue 3: Summer/Fall 2013
    • Gabo Prize in Translation
      • Issue 29: Summer/Fall 2026
      • Issue 28: Winter/Spring 2026
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
    • Twitter Poetry Contest
      • 2021 Winners
      • 2020 Winners
      • 2019 Winners
  • Submissions
  • Click to open the search input field Click to open the search input field Search
  • Menu Menu
  • Link to Facebook
  • Link to Instagram
  • Link to X

Till Death

May 15, 2026/ Lorea Canales, translated by Lia Galván

[translated text]

        Everything proceeded normally. As normal as possible, anyway. It didn’t rain. The sermon was okay. I had a room filled with gifts. The plane left on time. Since I’d been warned so often not to get excited, I didn’t. 

        The first time it happened, we were on a cliff. We went for a walk along the narrow paths of the rugged coast. Far below, the waves were crashing. When we got to the highest point, I thought I could push him off. I could push him and there would be no way he’d survive. His body would fall all the way down onto the rocks into the ocean. It would be impossible for him to get out of the water. But what if he survived? What if he fell where there were no rocks, and a wave, instead of drowning him, pushed him out unharmed? Or what if he had excellent reflexes, and he managed to grab my hand or my ankle, and the two of us fell together? Or what if a branch or something stopped his fall? It seemed so easy to push him; I imagined doing it with both hands, perhaps after faking hugging him from behind. But then he would reach out and grab my waist. I wasn’t sure how much strength I would need or if I needed to get a running start. He was so close to the abyss that I could make him fall just by blowing. I blew. 

        “What are you doing?” 

        “Trying to whistle, to see if there’s an echo.” 

        “You think the open sea would give you an echo? Besides, you don’t know how to whistle.” 

        I blew again, but no sound came out. 

        The second time, we were in a kayak. I was making calculations… how hard would I have to hit him with the paddle to break his neck? It would be easiest to use the paddle like a spear and stab the back of his neck with it, but I’d have to know the precise spot, and I didn’t know where it was. Besides, the forensic examiners would see the wound. Unless there were sharks—then the evidence would disappear. I looked for fins, but there weren’t any. How long does it take for a body to sink? I might have to weigh it down with rocks to keep it from washing up on the beach. Why do dead bodies float if everything else sinks? To frame the murderer. It’s a moral matter, not a scientific one. It had to be a fatal blow. But would it be enough to knock him down? I remembered that in The Talented Mr. Ripley, he had to strike the victim repeatedly before he fell. I couldn’t stand it if he looked at me; he had to die almost without noticing. There was no room for error. 

        Maybe it was best to wait till we got back to Mexico. Detectives there are a little scattered. He could drink a lot; he could drink until he collapsed. A pillow, then. Does the pillow thing work? And if it does, why don’t people do it more often? It looks so easy. In the movies, it takes only a moment––the victim would grunt a bit, kick a few times, and then go stiff. I decided to wait until we got home. It wasn’t that urgent to get rid of him. I just had that “till death do us part” thing in mind and wanted to keep my options open.

[original text] Hasta que la muerte

        Todo transcurió con normalidad. Bueno, tan normal como fue posible: no llovió, el sermon estuvo bien, tenía una habitación llena de regalos, el avion salió a  tiempo. Como tanto me habían advertido que no me entusiasmara, no me entusiasme. 

        Sucedió la primera vez en un acantilado. Salimos a caminar por los senderos de la costa rugosa, eran estrechos, sobre altos precipicios donde las olas rompían con fuerza. Cuando llegamos a la cima más alta, pensé que lo podría empujar por el despeñadero. Lo podría empujar y no había forma de que sobreviviera. Su cuerpo caería hasta las rocas ––entre las rocas y el mar. Imposible salir nadando. Pero, ¿qué si sobrevivía?, ¿qué si caia justo donde no había piedras y la ola en lugar de ahogarlo lo sacaba ileso?, ¿o qué si tenía excelentes reflejos y lograba atraparme de la mano o del tobillo y nos ibamos los dos por los aires, o si encontraba una roca o un palo y detenía la caída? Parecía tan fácil empujarlo; imaginaba hacerlo con mis dos manos, quizás luego de fingir abrazarlo de espaldas. Pero entonces él extendería sus brazos para tomar mi cuntura. No podía calculator cuánta fuerza necesitaría, si era necesario impulsarme, tomar vuelo. Estaba tan cerca del abismo que con solo soplar podía hacer que cayera. Soplé.

        ––¿Qué haces?

        ––Intento chiflar, a ver si hay eco

        ––¿Eco frente al mar abierto? Además no sabes chiflar.

        Soplé de nuevo, pero no salió ningún silbido.

        La segunda vez fue en el kayak. Calculé qué tan fuere debía de ser el golpe con el remo para desnucarse. Lo más fácil sería encajar el remo por detras del cuello, como si fuera una lanza, pero tendría que conocer el punto preciso, y no sabía cual era. Ademas los forenses podrían ver el golpe. Al menos que hubiera tiburones, entonces la evidencia desaparecería. Busqué aletas en el mar, pero no había. ¿Cuánto tarda un cuerpo en hundirse? Tendría que anclarlo o hundirlo con rocas, si no flotaría y flotaría hasta llegar a la arena en la playa. ¿ Por qué flotan los cuerpos muertos, si todo lo demás se hunde? Para inculpar al asesino. Una cuestión de moral y no de ciencia. Tendría que ser un golpe fulminante. ¿Cómo se administraba un golpe mortal para que cayera inconsciente? Recordé la película del talentoso señor Ripley, donde le tuvo que dar repetidos golpes antes de que cayera. No soportaría que él me mirara: debía morir casi-casi sin darse cuenta, sin que hubiera lugar para el error.

        Quizá lo mejor era esperar a que volviéramos a México. Los detectives ahí no son rigurosos. El podía beber mucho, podía llegar a beber tanto como para caer tumbado. Una almohada, entonces. ¿Funciona lo de la almohada? ¿Y si sí, por qué no se hace con más frecuencia? Eso parecía tan fácil. En las películas solo era cuestión de tiempo; después de un rato la víctima gruñia un poco, daba unas pataditas y quedaba tiesa. Decidí esperar hasta llegar a nuestro hogar. No me urgía deshacerme de él. Solo tenía muy presente eso de “hasta que la muerte nos separe” y quería mantener mis opciones abiertas.

Translator’s Statement

Note to the reader: I recommend returning to this statement after finishing the story so as to not spoil the ending.

In this flash fiction piece, we are pulled into the stream of consciousness of a newlywed wife who, on her honeymoon, begins to fantasize about killing her husband. While the premise may sound grim, the story unfolds with subversive humor. Its comedy arises from the sharp contrast between the narrator’s elaborate murderous calculations and the equally absurd pitfalls she imagines along the way.

The main challenge in translating the translation was related to the length of the short story, which, as it only comprises two pages, meant that I had to maintain the comedic-dramatic tension in the same way the source text did. It felt similar to telling a long joke and making sure that the punchline was worth it.

I hope you enjoy the story and that you laugh (or scoff) at least once. Then I’ll know I did my job right. 

Lorea Canales headshot

Lorea Canales is the author of the novels Becoming Marta (Amazon Publishing), an Amazon Best Seller, and Los Perros (Random House Mexico). Her short story collection, Mínimas Despedidas, was published by Dharma Books in 2019. Born and raised in Mexico, she holds an LLM from Georgetown and an MFA from NYU. Canales has worked as a lawyer, a journalist for Reforma, and an editor for The New York Times’ Spanish news service. Her fiction and nonfiction have appeared in various publications and anthologies.

Lia Galván

Lia Galván is an emerging translator from Mexico City. She earned her BA in English from UNAM and her MFA in literary translation from Boston University. As a translator, she is interested in exploring the works of contemporary Mexican writers in hopes of preserving and disseminating her home country’s literary voices, particularly those penned by women. Her work has appeared in Words Without Borders, Lunch Ticket, and AGNI.

Amuse-Bouche Archive

  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013

Friday Lunch Blog

Friday Lunch! A serving of contemporary essays published the second Friday of every month.

Today’s course:

Being A Girl is Hard

November 28, 2025/in Blog / Shawn Elliott
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/11/Headshot_Shawn-Elliott_1500x2000.jpeg 2000 1500 Shawn Elliott https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Shawn Elliott2025-11-28 11:00:252025-12-11 17:48:50Being A Girl is Hard

Diagnosis: Persisted or Silent Inheritance

November 7, 2025/in Blog / Paula Williamson
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/12/Headshot_Paula-Williamson_1467x2000.jpg 2000 1467 Paula Williamson https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Paula Williamson2025-11-07 11:00:072025-12-11 17:48:51Diagnosis: Persisted or Silent Inheritance

The Queer Ultimatum Made Me Give My Own Ultimatum

September 26, 2025/in Blog / Lex Garcia
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/09/Garcia_Headshot.jpg 1088 960 Lex Garcia https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Lex Garcia2025-09-26 11:00:112025-09-24 11:22:02The Queer Ultimatum Made Me Give My Own Ultimatum

More Friday Lunch Blog »

Midnight Snack

Take a bite out of these late night obsessions.

Tonight’s bites:

The Lilac and The Housefly: A Tale of Tortured Romanticism

October 24, 2025/in Midnight Snack / Nikki Mae Howard
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/10/Headshot_Nikki-Howard_1770x2000.jpg 2000 1770 Nikki Mae Howard https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Nikki Mae Howard2025-10-24 23:55:032025-10-20 10:59:03The Lilac and The Housefly: A Tale of Tortured Romanticism

Dig Into Genre

May 23, 2025/in Midnight Snack / Lauren Howard
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/05/Lauren-Howard-credit-Terril-Neely-scaled-773x1030-1.jpg 1030 773 Lauren Howard https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Lauren Howard2025-05-23 23:59:492025-06-17 18:29:02Dig Into Genre

The dreams in which I’m (not) dying

April 25, 2025/in Midnight Snack / paparouna
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/04/paparouna-photo.jpeg 960 720 paparouna https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png paparouna2025-04-25 23:55:312025-08-14 16:18:41The dreams in which I’m (not) dying

More Midnight Snacks »

School Lunch

An occasional Wednesday series dishing up today’s best youth writers.

Today’s slice:

I’ve Stayed in the Front Yard

May 12, 2021/in School Lunch, School Lunch 2021 / Brendan Nurczyk
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/05/SL-Insta-Brendan-Nurczyk-2.png 1500 1500 Brendan Nurczyk https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Brendan Nurczyk2021-05-12 10:18:392022-02-01 13:24:05I’ve Stayed in the Front Yard

A Communal Announcement

April 28, 2021/in School Lunch, School Lunch 2021 / Isabella Dail
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/04/SL-FB-Isabella-Dail.png 788 940 Isabella Dail https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Isabella Dail2021-04-28 11:34:132021-04-28 11:34:13A Communal Announcement

Seventeen

April 14, 2021/in School Lunch, School Lunch 2021 / Abigail E. Calimaran
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/04/SL-Insta-Abigail-E.-Calimaran.png 1080 1080 Abigail E. Calimaran https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Abigail E. Calimaran2021-04-14 11:22:062021-04-14 11:22:06Seventeen

More School Lunch »

Word From the Editor

Editing issue 28, I felt something similar to the way I feel near water: I dove into my own private world. The world above the surface kept roaring, of course. The notifications, deadlines, the constant noise was always there. But inside the work, inside these poems and stories and artwork, there was a quiet that felt entirely mine. A place where I could breathe differently.

More from the current editor »
Current Issue »

Connect With Us

lunchticket on facebooklunchticket on instaX
Submit to Lunch Ticket

A literary and art journal
from the MFA community at
Antioch University Los Angeles.

Get Your Ticket

We’ll keep you fed with great new writing, insightful interviews, and thought-provoking art, and promise with all our hearts never to share your info with anyone else.

Newsletter Signup
Copyright © 2012-2025 LunchTicket.org. All Rights Reserved. Web design and development by GoodWebWorks.
Scroll to top Scroll to top Scroll to top