Kibitzing
There must be a Yiddish word for the birds
chittering in the bare bushes
ablaze with the life of their voices;
though their bodies blend with branches
their voices belie nothing. My mother’s
of course I will I want sew themselves
through the fabric of
well but so
to fabricate the flag she flies whose body
suffocates me. Just as
her mother’s vapid bites behind their ears
began that genetic flutter in my bowels
every time a laugh chimes with derision
I’m feeling certain this winter Sunday
that the yentas kibitzing in the bushes know my name.