Magkano?
How much is the land? How
much to get fish fresh from the market
and how much for the fishermen
to feed their families? How much for
a loved one who doesn’t leave?
How much for irrigation systems
a washroom that won’t get your feet
wet, pipes that aren’t flimsier than
rice paper? How much to become
a dual citizen of crisis, convoluted,
coffee staining the skin of your
poor country and with a body?
How much for a body that works?
How much to leave work and
be like the pirate pigs of the Pacific
returning riches to our people?
How much for my language back?
How much for no more children
forced to be street merchants in
a precarious state? How much for
a body that doesn’t belong
to the state? How much for air
that doesn’t go down like barbed
wire? How much for a single bed
in a city that’s desperate for sleep
so it won’t get sick? How much to live
in a body belabored, its unfortunate
machinery under-resourced?
How much for it not to hurt?
Magkano para wala nang kahirapan?
Magkano para wala nang patayan?
Magkano para wala nang pagsasamantala?
Sa mga manggagawa? Sa masa? Sa likas na yaman?
Magkano para wala nang korapsyon?
Magkano para wala nang imperyalismo?
Magkano ang mga serbisyo?
Magkano ang katawan?
Magkano ang lupa?
Magkano ang mga tao?
My country is sick.
My country is the one
making it sick. The people
are poor on purpose.
mari britt (they/he) is an organizer, poet, and scare actor with roots in philly and the philippines. their work is published in themed issues about ritual, blades, the color green, and nighttime drives, often experimenting with embodiment and imagery. he wants a worthy future for the filipino people.