Lunch Ticket
  • Current Issue
  • Archive
    • Issues Archive
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
      • Issue 5: Summer/Fall 2014
      • Issue 4: Winter/Spring 2014
      • Issue 3: Summer/Fall 2013
      • Issue 2: Winter/Spring 2013
      • Issue 1: Spring 2012
    • Genre Archive
      • Creative Nonfiction
      • Essays
      • Fiction
      • Flash Prose
      • Interviews
      • Lunch Specials
      • Poetry
      • Translation
      • Visual Art
      • Young Adult
  • About
    • Mission Statement
    • Lunch Ticket Staff
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
      • Issue 5: Summer/Fall 2014
      • Issue 4: Winter/Spring 2014
      • Issue 3: Summer/Fall 2013
      • Issue 2: Winter/Spring 2013
      • Issue 1: Spring 2012
    • Achievements
    • Community
    • Contact
  • Weekly Content
    • Friday Lunch Blog
    • Midnight Snack
    • Amuse-Bouche
    • School Lunch
  • Contests
    • Diana Woods Award in CNF
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
      • Issue 5: Summer/Fall 2014
      • Issue 4: Winter/Spring 2014
      • Issue 3: Summer/Fall 2013
    • Gabo Prize in Translation
      • Issue 27: Summer/Fall 2025
      • Issue 26: Winter/Spring 2025
      • Issue 25: Summer/Fall 2024
      • Issue 24: Winter/Spring 2024
      • Issue 23: Summer/Fall 2023
      • Issue 22: Winter/Spring 2023
      • Issue 21: Summer/Fall 2022
      • Issue 20: Winter/Spring 2022
      • Issue 19: Summer/Fall 2021
      • Issue 18: Winter/Spring 2021
      • Issue 17: Summer/Fall 2020
      • Issue 16: Winter/Spring 2020
      • Issue 15: Summer/Fall 2019
      • Issue 14: Winter/Spring 2019
      • Issue 13: Summer/Fall 2018
      • Issue 12: Winter/Spring 2018
      • Issue 11: Summer/Fall 2017
      • Issue 10: Winter/Spring 2017
      • Issue 9: Summer/Fall 2016
      • Issue 8: Winter/Spring 2016
      • Issue 7: Summer/Fall 2015
      • Issue 6: Winter/Spring 2015
    • Twitter Poetry Contest
      • 2021 Winners
      • 2020 Winners
      • 2019 Winners
  • Submissions
  • Click to open the search input field Click to open the search input field Search
  • Menu Menu
  • Link to Facebook
  • Link to Instagram
  • Link to X

Five Poems

May 27, 2015/in Gabo, Gabo, Summer-Fall 2015 / by Gëzim Hajdari, Translated by Sarah Stickney

Finalist, Gabo Prize - Summer/Fall 2015My country,
why this crazy love for you?

You got me born
so I could be your wound.

Where can I hide
on the barren hill?

My verses dog me
like old murderers.

And deep in my ice
every night
something breaks.

 

 

With your name I’ll name

the curve you lean on
like light and shadow.

Your name I’ll call the robin
on the iced creek,

and the serpent that you saw
on the wind’s path
and the flowers you trod
in summer dark,
the burned out fires
on the bare hills,
the call of crows.

All the rains in the world
I’ll name with your name.

 

 

Of those dreams nothing remains—
the houses stand locked-up for good.
Under the stones
you won’t even find a key;
they brought them along, the dead.

 

 

It rains constantly
in this
country.

Maybe because I’m a stranger.

 

 

I want the pages of my books
to be what starts a fire in the cottage
of two cold lovers.

*

To turn oneself into dust,
ashes,

To feel
a little bit oneself
a little bit the universe.

To live the silence.

prose_section_divider

 

 

Mia patria,
perché quest’amore folle per te?

Tu mi hai fatto nascere
per essere la tua ferita.

Dove nascondermi
nella collina brulla

I miei versi m’inseguono
come vecchi assassini.

Ogni notte si rompe qualcosa
nel profondo del mio ghiaccio.

 

 

Con il tuo nome chiamerò

la curva dove ti affacci
come luce e ombra.

Anche il pettirosso
sul giaccio del ruscello,

anche il serpente che hai visto
nel sentiero di vento
anche i fiori che hai calpestato
al buio estivo,
anche i fuochi spenti
sulle colline nude,
il richiamo dei corvi.

Tutte le piogge del mondo
con il tuo nome chiamerò.

 

 

Nulla è rimasto di quei sogni,
le case sono serrate per sempre.
Sotto le pietre
non troverete neanche le chiavi,
le hanno portato con sé i morti.

 

 

Piove sempre
in questo
Paese.

Forse perché sono straniero.

 

 

Voglio che con le pagine dei miei libri
accendano il fuoco nella casa di campagna
gli innamorati infreddoliti.

*

Farsi polvere,
cenere,
oblio

Sentirsi
un po’ se stessi,
un po’ universo.

Abitare il silenzio.

Translator’s Note

We elude ourselves. Glancing in a mirror or hearing my recorded voice I think “but that’s not what I look like/sound like.” Worse, though I believe that home exists, I cannot seem to figure out where that home is. If this sense of dislocation is a side-effect of being human, then the figure of the exile is its highest expression. Hajdari’s mournful, limpid poems place us inside our divided lives and press on the tender spot of our own feelings of homelessness.

I moved to Italy to work with Gëzim Hajdari on the translation of his poems. Hajdari moved to Italy as a young man in flight from the oppressive communist regime of his native Albania. Hajdari traveled to make them, and I traveled to translate them; the poems themselves are the only native Italians. They stand between translator and writer, exile and ex-pat. In some ways, this atypical situation facilitated translation. Usually when I translate I must attempt to inhabit the mother tongue, the native instincts, and at times even the subconscious of the author. It can feel like trespassing. In contrast, Hajdari and I meet on borrowed ground in the fertile, liminal territory of a third language.

The special autonomy of these poems creates new kinds of translation challenges. Hajdari’s language is often deceptively simple. His poems contain many landscape elements; they evoke the earthy intimacy of his rural Albanian boyhood. But it is to a landscape remembered, not lived, that the poems speak. In Italian, the familiar names of trees and animals become strange, distant, and yet because distant perhaps even more longed for. How is it possible to convey that distance anew in a translation? What happens to nostalgia—the first language—when expressed in a second language?

Hajdari sometimes uses Italian to chastise his mother tongue and his country: “you got me born/so I could be your wound,” he says in one poem. There are moments in which he seems to feel permanently alienated by his existence in his second language; he and other exiles are “leaving for a country that calls not your name but your body.” In another poem he says “I’m living in place of myself now” as if the entire Albanian self were abandoned along with the country.

Yet these melancholy comments on exile are balanced by a kind of liberation (quite familiar to us as Americans I suspect) that comes with rootlessness. After he imagines, in one poem, that his books will one day start a fire in the house of two cold lovers, he says “To feel/ a little bit oneself/ a little bit the universe.” What a poignant articulation of one of the ways in which great happiness expresses itself; when that elusive, seeking self appears both within and without, present and distant. It is to remember this feeling, our human belonging and our human lostness, that I return again and again to poetry.

 

Gëzim HajdariBorn in Lushnje, Albania in 1957, Gëzim Hajdari was persecuted by the communist regime and fled to Italy in 1992 where he has since resided. He is a prominent member of the “Scrittori Migranti” movement in Italy, a group of writers who intentionally eschew their first language, choosing instead to write in Italian. Hajdari has earned acclaim both in Italy and abroad for his poems, winning the prestigious Montale prize among others. His work speaks to his experience as an exile, his deep-seated love and equally profound frustration with his native Albania, and the shifting, uncomfortable identity he inhabits.

 

Sarah StickneySarah Stickney received her MFA from the University of New Hampshire. She is a former Fulbright Grantee for the translation of Italian/Albanian poet Gëzim Hajdari. Her co-translations of Elisa Biagini’s selected poems, The Guest in the Wood, was chosen by the University of Rochester for its Best Translated Book Award for poetry in 2014. Her poems and translations have appeared both in the U.S. and abroad in publications such as La Questione Romantica, Rhino, The Portland Review, Drunken Boat, Cold Mountain Review, and others. She lives in Annapolis, MD where she teaches at St. John’s College.

https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png 0 0 Christopher Pruitt https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Christopher Pruitt2015-05-27 14:08:102024-07-03 18:49:39Five Poems

Issue Archive

  • Issue 27: Summer/Fall 2025
  • Issue 26: Winter/Spring 2025
  • Issue 25: Summer/Fall 2024
  • Issue 24: Winter/Spring 2024
  • Issue 23: Summer/Fall 2023
  • Issue 22: Winter/Spring 2023
  • Issue 21: Summer/Fall 2022
  • Issue 20: Winter/Spring 2022
  • Issue 19: Summer/Fall 2021
  • Issue 18: Winter/Spring 2021
  • Issue 17: Summer/Fall 2020
  • Issue 16: Winter/Spring 2020
  • Issue 15: Summer/Fall 2019
  • Issue 14: Winter/Spring 2019
  • Issue 13: Summer/Fall 2018
  • Issue 12: Winter/Spring 2018
  • Issue 11: Summer/Fall 2017
  • Issue 10: Winter/Spring 2017
  • Issue 9: Summer/Fall 2016
  • Issue 8: Winter/Spring 2016
  • Issue 7: Summer/Fall 2015
  • Issue 6: Winter/Spring 2015
  • Issue 5: Summer/Fall 2014
  • Issue 4: Winter/Spring 2014
  • Issue 3: Summer/Fall 2013
  • Issue 2: Winter/Spring 2013
  • Issue 1: Spring 2012

Genre Archive

  • Creative Nonfiction
  • Essays
  • Fiction
  • Flash Prose
  • Lunch Specials
  • Poetry
  • Interviews
  • Translation
  • Visual Art
  • Young Adult

Friday Lunch Blog

Friday Lunch! A serving of contemporary essays published the second Friday of every month.

Today’s course:

Behind the Eight Ball: How to Become Homeless in the Richest Country in the World

June 13, 2025/in Blog / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/05/Valerie-Headshot-2.jpg 2000 1500 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-06-13 11:55:462025-06-17 17:55:59Behind the Eight Ball: How to Become Homeless in the Richest Country in the World

Meeting My Child Self at the Trauma Play

May 9, 2025/in Blog / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/05/Gale-Headshot-01July2024.jpg 1791 1587 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-05-09 11:55:262025-06-17 18:07:25Meeting My Child Self at the Trauma Play

Products of Our Environment

March 14, 2025/in Blog / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/03/Mitko_Grigorov.jpg 378 300 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-03-14 11:00:082025-03-31 11:51:57Products of Our Environment

More Friday Lunch Blog »

Midnight Snack

Take a bite out of these late night obsessions.

Tonight’s bites:

Dig Into Genre

May 23, 2025/in Midnight Snack / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/05/Lauren-Howard-credit-Terril-Neely-scaled-773x1030-1.jpg 1030 773 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-05-23 23:59:492025-06-17 18:29:02Dig Into Genre

The dreams in which I’m (not) dying

April 25, 2025/in Midnight Snack / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/04/paparouna-photo.jpeg 960 720 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-04-25 23:55:312025-04-24 15:06:46The dreams in which I’m (not) dying

On The Map

March 28, 2025/in Midnight Snack / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/03/20220807-ariadnesaxt-MurielReid-01.jpg 1123 2000 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-03-28 23:55:152025-03-31 11:49:32On The Map

More Midnight Snacks »

Amuse-Bouche

Little bites every third Friday to whet your appetite!

Today’s plate:

Tale of the resistant apple tree

June 6, 2025/in Amuse-Bouche / paparouna
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/06/TaharBekri.jpg 512 340 paparouna https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png paparouna2025-06-06 11:00:072025-06-17 18:56:48Tale of the resistant apple tree

Talyshi Wall Graffiti and other poems

May 30, 2025/in Amuse-Bouche / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/05/Ghazal-headshot.jpg 867 590 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-05-30 11:00:492025-06-17 18:59:20Talyshi Wall Graffiti and other poems

we don’t spend our lives in the belly of the fish

May 16, 2025/in Amuse-Bouche / Michelle Hampton
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2025/05/headshot-translator-Gabriella-Bedetti.jpg 400 400 Michelle Hampton https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Michelle Hampton2025-05-16 11:00:362025-06-17 19:02:56we don’t spend our lives in the belly of the fish

More Amuse-Bouche »

School Lunch

An occasional Wednesday series dishing up today’s best youth writers.

Today’s slice:

I’ve Stayed in the Front Yard

May 12, 2021/in School Lunch, School Lunch 2021 / Lizzy Young
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/05/SL-Insta-Brendan-Nurczyk-2.png 1500 1500 Lizzy Young https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Lizzy Young2021-05-12 10:18:392022-02-01 13:24:05I’ve Stayed in the Front Yard

A Communal Announcement

April 28, 2021/in School Lunch, School Lunch 2021 / Lizzy Young
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/04/SL-FB-Isabella-Dail.png 788 940 Lizzy Young https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Lizzy Young2021-04-28 11:34:132021-04-28 11:34:13A Communal Announcement

Seventeen

April 14, 2021/in School Lunch, School Lunch 2021 / Caroline Shannon Karasik
Read more
https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/04/SL-Insta-Abigail-E.-Calimaran.png 1080 1080 Caroline Shannon Karasik https://lunchticket.org/wp-content/uploads/2021/12/lunch-ticket-logo-white-text-only.png Caroline Shannon Karasik2021-04-14 11:22:062021-04-14 11:22:06Seventeen

More School Lunch »

Word From the Editor

The state of the world breaks my heart every day. Broken hearted, I stay online. I can’t log off. Because my career and schooling are all done remotely, I tend to struggle with boundaries regarding screen time, with knowing when to break away.

Like many of you, I have been spilling my guts online to the world because the guts of the world keep spilling. None of it is pretty. But it’s one of the things that, having searched for basically my entire life, I found that tempers the chaos that lives rent free inside my head.

More from the current editor »
Current Issue »

Connect With Us

lunchticket on facebooklunchticket on instaX
Submit to Lunch Ticket

A literary and art journal
from the MFA community at
Antioch University Los Angeles.

Get Your Ticket

We’ll keep you fed with great new writing, insightful interviews, and thought-provoking art, and promise with all our hearts never to share your info with anyone else.

Newsletter Signup
Copyright © 2012-2025 LunchTicket.org. All Rights Reserved. Web design and development by GoodWebWorks.
Scroll to top Scroll to top Scroll to top